La literatura catalana i portuguesa s'agermanen a ‘Capicua'

14.11.10

La literatura portuguesa i catalana es donen la mà a la revista Capicua, una nova publicació bilingüe que pretén agermanar i bastir ponts entre les dues cultures a través dels textos d'alguns dels millors escriptors lusitans i catalans apareixen junts. Així, el primer exemplar recull peces de Mercè Rodoreda, Jacinto Lucas Pires, Vicent Andrés Estellés i Fernando Pinto do Amaral, que figuren, entre d'altres autors. També inclou un dossier sobre l'escriptor barceloní Jaume Cabré, guardonat amb el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes aquest mateix any, el qual defensa en una entrevista que Portugal és "el mirall dels Països Catalans".


La publicació, de caràcter semestral i editada per l'associació cultural CatalunyApresenta, s'ha posat a la venda aquesta setmana a un preu de 10 euros i compta amb el suport de la Generalitat i de l'Institut Ramon Llull. L'objectiu d'aquesta iniciativa és "promocionar la cultura en llengua catalana a Portugal i la portuguesa als territoris de parla catalana", i fer front a l'homogeneïtzació idiomàtica derivada de la globalització. Amb seus a Barcelona i Lisboa, CatalunyApressenta espera que aquesta revista es consolidi i ajudi a entendre la globalitat "des de la diversitat cultural, i no des de la preeminència unificadora".

Per això, "sense menysprear cap altra cultura, la catalana i la portuguesa conformen, com a mínim en l'aspecte literari, un patrimoni digne de fer ombra a qualsevol altra literatura", destaquen els seus editors. En poc més d'un centenar de fulls, Capicuavol agrupar des de "les veus més consolidades" fins els joves més prometedors i una barreja de gèneres literaris procedents de les dues cultures. Aquesta nova revista literària també vol donar un lloc als traductors, que són els millors "ambaixadors de les relacions interculturals" possibles i "han fet possible l'existència d'aquest pont cultural" entre Portugal i Catalunya. /Font

0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada